Blog Logos Português

  • Devocionais
  • Exegese
  • Produtos
  • Informativo
  • Treinamento

Leônidas e a grande comissão

21/07/2020 by nielsentomazini

O que o rei Leônidas dos espartanos tem a ver com a grande comissão de Jesus?

Assista o vídeo do canal Aprenda Logos:

Em Mateus 28.18-19 temos o texto conhecido como a grande comissão – a ordem de Jesus para que seus discípulos façam outros discípulos de todas as nações. Esse é um texto muito usado quando se fala de fazer missões, de partir para outro lugar e pregar o evangelho de Jesus Cristo.

Até mesmo pelo fato de ser usado em diferentes enfoques para falar de missões, a sua leitura tem sido alvo de diferentes interpretações. O cerne do debate é a construção gramatical no início do texto em que temos dois verbos: vão e façam discípulos (πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε). O primeiro verbo é um aoristo particípio e o segundo um imperativo. Portanto, se é esse o caso dos verbos no grego, nós poderíamos simplesmente ler “literalmente” (ou simplisticamente), traduzindo o primeiro verbo πορεύομαι no particípio, como indo. E então traduzir o segundo verbo μαθητεύω no imperativo, como façam discípulos.

Com essa leitura alguns usam a grande comissão para dizer que Jesus quer que estejamos caminhando e, ao mesmo tempo, fazendo discípulos. Essa leitura coloca um peso no ir tanto quanto no fazer discípulos. A questão é: será que ambos verbos têm o mesmo peso, a mesma ênfase e, devem ser lidos como “enquanto vocês praticam a primeira ação, façam a segunda”?

É nesse ponto que um artigo escrito pelo Mark Ward, para o Logos Talk (https://blog.logos.com/2020/05/tattoo-inspired-new-testament-exegesis/#more-105612) apresenta um ótimo argumento para deixar claro que a melhor leitura da grande comissão é entender que o verbo particípio πορεύομαι está apenas dando ênfase ao imperativo μαθητεύω. Façam discípulos é o ponto principal e, o vão apenas reforça o façam discípulos.

Mark Ward apresenta o texto da famosa frase do rei Leônidas, que encontramos na literatura grega clássica, em que ele diz ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ, que numa tradução livre seria algo como “venha e pegue”. No contexto da história, os persas pedem para que os espartanos entreguem suas armas, e então Leônidas responde “venha e pegue as”. O importante desse texto clássico é que ele tem a mesma construção gramatical que a grande comissão. É baseado nisso que Mark Ward apresenta o cerne do seu argumento: Você pode imaginar que Leônidas quisesse dizer então aos persas: “vindo, peguem as armas”, ou “enquanto estiverem vindo, pequem as armas”? Ora, ninguém fala dessa forma e o contexto histórico evidencia que Leônidas não queria dar essa ideia e sim que o desafio é “vir pegar” e não “pegar enquanto vem”.

O mais legal disso é que você mesmo pode verificar essas ocorrências dentro do Software Bíblico Logos, tanto no texto bíblico quanto na literatura clássica.

Você encontra no Logos a Perseus Collection que é totalmente gratuita e oferece uma imensa biblioteca da literatura grega clássica (https://www.logos.com/product/9940/perseus-classics-collection). Nela você encontrará a citação sobre Leônidas e poderá conferir a morfologia grega.

Quanto ao texto do Novo Testamento, abra na Almeida Revista e Atualizada o texto da grande comissão e verifique a morfologia. Busque por outras ocorrências da mesma construção gramatical usando a pesquisa morfológica.

Para as diferentes ênfases e interpretações sobre essa construção gramatical, temos um excelente artigo escrito pelo Prof. Carl J. Bosma na Revista Fides Reformata: Missões e sintaxe grega em Mt 28.19 . Bosma demonstra gramaticalmente, depois de uma revisão precisa do debate, como o verbo particípio serve para dar ênfase ao verbo imperativo.

Filed Under: Estudo Bíblico, Ferramentas

Siga o Mestre!

02/05/2020 by Eliezer Mafra

Texto Bíblico: Mateus 16: 24-28

“Então” (v24).

Antes de Jesus apresentar os termos para que se possa tornar um verdadeiro discípulo dele se faz interessante saber o que está acontecendo naquele momento, pois é com isso que Mateus inicia essa perícope. o momento a qual antecede o que o escritor irá narrar se divide em 2 partes: A confissão de Pedro Mt 16.13-20 e Jesus prediz sua Morte e Ressureição Mt 16.21-23.

[Read more…]

Filed Under: Estudo Bíblico, Sermões

Em Busca da Felicidade

28/01/2020 by Eliezer Mafra

Photo by Zac Durant on Unsplash

Texto Bíblico: Salmos 119:1-8

1Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do Senhor. 2Bem-aventurados os que guardam as suas prescrições e o buscam de todo o coração; 3não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos. 4Tu ordenaste os teus mandamentos, para que os cumpramos à risca.5Tomara sejam firmes os meus passos, para que eu observe os teus preceitos. 6Então, não terei de que me envergonhar, quando considerar em todos os teus mandamentos. 7Render-te-ei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos. 8Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais.

Em 2007 foi lançado um filme chamado “a procura da felicidade” com o famoso ator de cinema Will Smith. No filme Will Smith interpreta Chris um homem que enfrenta sérios problemas financeiros e que por causa disso sua esposa, decide partir. Ele agora é pai solteiro e precisa cuidar de Christopher, seu filho de 5 anos. Ele tenta usar sua habilidade como vendedor para conseguir um emprego melhor, mas só consegue um estágio não remunerado. Seus problemas financeiros não podem esperar uma promoção e eles acabam despejados. Pai e Filho passam a dormir em abrigos ou onde quer que consigam um refúgio, mantendo a esperança de que dias melhores virão.

[Read more…]

Filed Under: 119, Estudo Bíblico, Salmos, Sermões Tagged With: Estudo bíblico LOGOS, Estudos bíblicos em Salmos 119, Evidências de que você é feliz, Felicidade em Salmos 119, Felicidade se encontra em, Felicidade se inicia em, Salmo 119, Sermão Salmos 119, Sermões em Salmos 119, Um coração agradecido

Maximizando a Produtividade com o Logos (Filtros Visuais #3)

19/08/2019 by Pr. Elivando Mesquita

Caros companheiros no Logos, aqui é o Pr. Elivando Mesquita e nós vamos seguir preparando o nosso ambiente de estudo no Logos. No artigo anterior, aprendemos a criar um Filtro Visual um pouco mais complexo, a ideia é apresentá-lo às opções de filtros, assim você pode criá-los como melhor atende as suas necessidades. Caso esse seja o primeiro artigo que você tem contato, dê uma olhada nos anteriores, já fizemos coisas interessantes aqui!

Nesse artigo continuaremos configurando o nosso Layout para oferecer maior produtividade na hora de estudar o texto bíblico. Já criarmos um Filtro Visual específico para a Língua Hebraica e outro para identificar personagens bíblicos, em nosso exemplo identificamos os Herodes (NT). Devido à complexidade desse último filtro, o apresentamos com vídeo. Portanto, nos resta criar um filtro específico para a Língua Grega. É o que que faremos hoje!

Contudo, antes de prosseguirmos é muito importante compreender algo. Eu uso o Software Bíblico Logos no meu dia a dia. Infelizmente, não tive o privilégio de tê-lo durante os estudos no seminário, não faz nem um ano que tenho. Portanto, antes do Logos como ferramenta principal de estudos, tinha que pesquisar em livros físicos mesmo: introduções; manuais; bíblias nas línguas originais e interlineares; comentários (bíblicos e sobre variantes textuais); léxicos/dicionários; gramáticas das línguas originais…

O que aconteceu quando eu adquiri o Logos? Simples, eu pude (posso!) otimizar todo o conhecimento adquirido de forma mais produtiva e profunda! É fundamental enfatizar isso, porque, embora o Logos ofereça funcionalidades sensacionais, incríveis, nós continuamos precisando estudar! Entenda! As facilidades do Logos não nos eximem do estudo, pelo contrário, ele potencializa aquilo que conhecemos e nos presenteia com inúmeras maneiras de aprendermos mais o que já sabemos, como também, de ampliar o conhecimento em novas áreas.

Por exemplo, você pode criar um Filtro Visual de Morfologia para a Língua Hebraica, marcando verbos Imperfeito Consecutivos e Perfeitos (conforme mencionado acima), veja imagem 01:

Imagem 01

Todavia, se você não souber qual a função ou a semântica de cada um desses verbos na língua hebraica na construção do discurso, sua Bíblia ficará apenas colorida e não vai lhe ajudar em nada no estudo do texto sagrado.

Portanto, o meu ponto é o seguinte: com o Logos nós otimizamos o conhecimento que já temos, e somos desafiados (diante dos inúmeros recursos dele) a aprofundá-lo cada vez mais. Como também, e isso tem acontecido bastante comigo, vislumbramos novas áreas de estudos, caminhos e possibilidades que ainda não tínhamos nos deparado. Isso porque, quanto mais recursos temos à nossa disposição, pela graça de Deus, mais somos responsáveis por oferecer alimento mais consistente e saudável para nossas ovelhas!

Isto posto, vamos para o novo Filtro Visual desse artigo. Conforme mencionei no início, precisamos criar um filtro de morfologia grega, pois já fizemos isso com o hebraico. Entretanto, esse filtro servirá tanto para o Novo Testamento, quanto para o Antigo Testamento grego (Septuaginta), contanto que possua as marcações morfológicas (aqui algumas: 1 e 2). Todos os filtros e recursos que tenho apresentado nos artigos, são os que costumo usar em meus estudos. Esse não será diferente!

Vamos criar um Filtro Visual que evidencia algumas funções específicas no discurso. Nós poderíamos criar um único filtro para compor todas as marcações que julgamos ser mais necessárias, porém, isso mais atrapalharia do que ajudaria, porque a tela ficaria muito poluída e misturaríamos seguimentos diferentes para análise do texto. Por isso, o ideal é criar diferentes filtros para análises diferentes, conforme já mencionei em artigos anteriores. A proposta é oferecer a você uma direção para elaborar os seus próprios filtros, conforme seus estudos e necessidades. Segue o exemplo (imagem 02):

Imagem 02
  1. Morfologia: esse é o tipo de filtro que estamos criando (clique para selecionar);
  2. Nome do Filtro: aqui é muito pessoal. Conforme observei no artigo sobre o filtro hebraico, estou identificando a língua que esse filtro se aplica: (G): grega. Funções do Discurso, destaca quais funções iremos marcar: Indicativo/Imperativo/Subjuntivo. Obs.: Aqui eu fiz menção de uma concepção especial do discurso de Paulo, chamada por alguns de “Relação Ética de Paulo”, em que os Imperativos são sustentados por Indicativos, por isso estamos marcando Indicativos nesse filtro. Embora esse filtro não se aplique somente aos escritos paulinos, essa nomenclatura lembra-me da particularidade dos escritos de Paulo;
  3. Alcance da aplicação do Filtro: em “Pesquisar”, deixe o padrão; no campo “Todos os textos bíblicos” e em “Todas as passagens“, não altere nada para ser aplicado à Bíblia toda. Caso queira aplicar apenas aos escritos de Paulo, você pode clicar em “Todas as passagens” e selecionar a opção “Cartas Paulinas“. Já no campo onde está selecionada a Bíblia ARA (Almeida Revista e Atualizada), há a opção de aplicar a todas as Bíblias (os recursos). Contudo, isso não é recomendável, porque exigirá bastante processamento do seu computador. Entenda, quanto mais recursos você tiver em sua Biblioteca em que se aplica a configuração desse filtro, mais ele processará. No campo “com” deve ser selecionado o texto grego que a Bíblia ARA usa:  Logos Greek Morphology – ou Grego, Logos;
  4. Verbos Indicativos (todos): o Indicativo apresenta a declaração de um fato, uma certeza, uma verdade. Em Paulo, por exemplo, é o fundamento sobre o qual ele firma seus mandamentos, exortações (imperativos). Por isso, identifiquei esse filtro também por Ética de Paulo, pois, esta dinâmica de Imperativos sustentados por Indicativos, é uma característica paulina. Estilo de Realce: a forma como os Indicativos serão mostrados em sua Bíblia: “Texto em Negrito”;
  5. Verbos Imperativos (todos): marca todos os Imperativos com o Estilo de Realce em “Vermelho em primeiro plano” (independente de tempo, voz ou pessoa). O propósito é chamar nossa atenção;
  6.  Verbos Imperativos Aoristo: o Imperativo no tempo Aoristo apresenta uma ordem específica, sumária, urgente. Não é de caráter geral! Ele será marcado com o Estilo de Realce em “Texto grande”;
  7. Verbos Imperativos Presente: os Imperativos no tempo Presente, diferente do Aoristo acima, apresenta ordens de preceitos gerais. Tem caráter progressivo, costumeiro;
  8. Verbos no Subjuntivo: muitas vezes o Subjuntivo assume a função de Imperativo, por isso estamos marcando. Assim, podemos analisá-los à medida que aparecem.

Você percebeu que além de mostrar a criação do Filtro Visual, também ofereci uma brevíssima descrição de cada função marcada. A ideia é dar um gostinho do que podemos fazer e de como essas marcações potencializam os nossos estudos. Agora, apenas olhando para o texto bíblico podemos perceber algumas funções importantes no discurso. Se você ainda não sabe como ativar e desativar os filtros, dá uma olhada aqui! Veja como ficou o texto bíblico com o nosso filtro (imagem 03): Efésios 4.25-32 | ARA.

Imagem 03
  • Obs.1: Em grande parte, esse artigo foi baseado na concepção linguística apresentado pelo Dr. Daniel Wallace em sua Gramática Grega.
  • Obs.2: Na configuração do filtro onde aparecem os pontos de interrogação “?”, está se buscando todas as modalidades daquela coluna que não foi marcada.
  • Obs.3: Não configuramos o filtro para outros tempos do Imperativos porque afora o Aoristo e o Presente, encontramos apenas 5x o Imperativo apresentado no Perfeito (não existe no Futuro nem no Imperfeito no NT). Essas poucas ocasiões serão marcadas com o texto vermelho e devem ser analisadas separadamente.
  • Obs.4: Existem outras formas verbais que possuem uma caraterística imperativa, no entanto, elas não são tão comuns no texto grego, por isso cada uma deve ser estudada nas situações específicas que aparece. Por exemplo: o Infinitivo pode assumir uma função imperativa (Rm 12.15; Fp 3.16; talvez as únicas vezes), conforme aponta Daniel Wallace (2009, p. 608). Outro exemplo é o Particípio, que também pode assumir tal função (Rm 1.29; 1Pe 2.18), mas também é bastante raro (2009, p. 650). No caso do Subjuntivo, sua função imperativa não é tão rara como os dois exemplos citados, isso porque existem algumas possibilidades em que ele expressa aspectos volitivos (2009, p. 463), que é uma característica do Imperativo. Por isso estamos incluindo o Subjuntivo e não os outros dois em nosso filtro. Dessa forma, o filtro chamará a nossa atenção e analisaremos.

Observe, portanto, como o Logos maximiza nosso conhecimento. Todos esses estudos apresentados acima podem ser feitos sem sair da frente do seu computador! Desde pesquisas morfológicas, estudos gramaticais de termos originais, estudos lexicais e muito mais.

Se você desejar pode conferir a criação desse filtro no vídeo abaixo:

Deus os abençoe! Até mais!

Pr. Elivando Mesquita.
Orare et Labutare

Filed Under: Estudo Bíblico, Treinamento Tagged With: Filtros Visuais

Maximizando a Produtividade com o Logos (Filtros Visuais #2)

03/08/2019 by Pr. Elivando Mesquita

Olá, caros companheiros Logos, sou o Pr. Elivando Mesquita e hoje conheceremos um pouco mais sobre um dos fantásticos recursos Logos, os Filtros Visuais. Caso você não esteja acompanhando essa série de artigos, dá uma olhada no post anterior para ter uma breve introdução dessa ferramenta.

A ideia desses artigos é mostrar como podemos utilizar o Logos para otimizar nossas pesquisas na preparação de estudos para alimentação da Igreja local. Antes, estatísticas, gráficos, diversas apurações de dados, pareciam restritas a pastores de Megaigrejas ou teólogos renomados, nacionais e internacionais. Com o Logos, você pode ter acesso as mesmas informações, como também a mesma biblioteca do autor ou pastor que você tanto admira. Imagine o quanto essa ferramenta pode contribuir para rica nutrição de nossas ovelhas. Dá uma olhada no meu artigo detalhando mais essa perspectiva.

No artigo anterior, vimos especificamente a criação de um Filtro Visual marcando a língua hebraica, por trás da tradução. Ou seja, nós criamos um filtro observando a morfologia hebraica. Dessa vez, vamos configurar um filtro para identificar personagens bíblicos que utilizam títulos nas Sagradas Escrituras. A proposta é facilitar a identificação desses personagens com o mínimo de interação possível.

O interessante dos recursos Logos é que, à medida que as necessidades dos estudos surgem, nos aprofundaremos mais em suas ferramentas. Assim, as necessidades e o conhecimento que temos dos recursos ditam a limitação ou infinidade de possibilidades do Logos. Imagine que você está estudando sobre a vida do Senhor Jesus Cristo. De repente, você se depara com o Seu nascimento, e surge um personagem chamado Herodes, que diz: “em dias do rei Herodes” (Mt 2.1).[i] O seu primeiro pensamento é perguntar: “que Herodes é esse?”.

Todavia, continuando sua pesquisa, surge outro Herodes observando que: “Por aquele tempo, ouviu o tetrarca Herodes a fama de Jesus” (Mt 14.1).[ii] Naturalmente, o mesmo questionamento surge em sua cabeça. É verdade que, com apenas um clique do mouse, você pode visualizar a identificação desse personagem, mas o que você acha de identificá-lo sem clique algum? Não seria mais produtivo? Essa é a proposta desse artigo.

No entanto, para o artigo não se estender demais, resolvi criar um vídeo ensinando a criar o seu próprio Filtro Visual com essas configurações. Entretanto, como todos os meus artigos, o ideal é você apreciar esse conteúdo com o seu Logos aberto e reproduzir os passos indicados. É bem simples! À primeira vista pode parecer complicado, mas tudo novo parece assim mesmo. Uma dica é você assistir uma vez apenas observando e em outro momento, assistir reproduzindo e configurando de acordo com suas preferências. Segue o vídeo abaixo:

Conforme mencionei no vídeo acima, caso deseje importar para o seu Logos o Filtro Visual que criei na demonstração, você tem duas opções. Ensinarei as duas formas para proporcionar um conhecimento mais amplo dos recursos e ambientes da Faithlife. Quando você cria uma conta Logos, sua conta é replicada em todos os ambientes da Faithlife.[iii] Sua conta também possui um ambiente similar a uma Rede Social, onde você pode seguir outros usuários, como também é nesse ambiente que seus documentos e configurações ficam armazenados nas nuvens, onde podem ser compartilhados. Veja os passos abaixo para capturar o filtro do exemplo:

Imagem 01
  1. Clique nesse link para chegar na tela acima e depois insira os dados da sua conta Logos;
  2. Autorize o acesso.
Imagem 02
  1. Pegue sua cópia. Esta tela está mostrando parte do meu ambiente Faithlife. De onde também você pode ter acesso ao seu ambiente.

Outra forma de ter acesso aos recursos compartilhados por outros usuários é diretamente do próprio Software Bíblico Logos. Veja abaixo na imagem 03:

Imagem 03
  1. Acesse o menu Documentos;
  2. Em Localizar, digite o título do nosso Filtro ou parte dele como no exemplo: Dinastia;
  3. Escolha o ambiente onde deseja localizar: Público;
  4. Clique para selecionar o Filtro: Dinastia Herodes;
  5. Em seguida, basta adicionar aos seus documentos;

Com esse mesmo procedimento você pode capturar todos os recursos e configurações compartilhados pelo usuário Logos do mundo inteiro, independente da língua. São compartilhados todos os tipos de documentos existentes no Logos: Filtros Visuais; Recortes de Livros; Canvas; Notas; Listas de Passagens….

Atenção para uma dica muito importante:

No primeiro momento você ficará ansioso para capturar todos os recursos e configurações compartilhados no ambiente Público. Minha dica é que, se você não compreende devidamente a usabilidade do que está adicionando aos seus documentos, não faz sentido capturar. Apenas irá poluir seus Documentos. Capture o que você julga interessante, teste e caso não veja usabilidade, descarte.

Por hoje é isso! Deus os abençoe, até nosso próximo artigo. Por favor, não esqueça de deixar seus comentários e dicas de artigos.

Pr. Elivando Mesquita.
Orare et Labutare


[i] Almeida Revista e Atualizada (Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 1993), Mt 2.1.

[ii] Almeida Revista e Atualizada (Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 1993), Mt 14.1.

[iii] Por exemplo, se você criou sua conta no site Logos em português, essa mesma conta é replicada para todos os sites Logos de todas as línguas que ele atua. Dessa forma, com a mesma conta, você pode comprar recursos Logos em inglês, espanhol, alemão e muitas outras línguas. Entretanto, a mesma conta também é replicada no site eBooks Faithlife e o Verbum, esse último é a versão Católica Romana do Logos. O interessante é que todos os meses cada um desses três ambientes liberam livros grátis (Logos, eBooks Faithlife e Verbum). Uma dica é ter cautela com os livros baixados do Verbum, porque, evidentemente, segue uma linha diferente da protestante.

Filed Under: Estudo Bíblico, Treinamento Tagged With: Filtros Visuais

Maximizando a Produtividade com o Logos (Filtros Visuais)

23/07/2019 by Pr. Elivando Mesquita

Olá, sou o Pr. Elivando Mesquita e no artigo de hoje vamos continuar refletindo sobre como podemos aproveitar ao máximo os recursos[i] do Logos. O propósito é otimizar o tempo e cada vez mais aprofundar nossos estudos e pesquisas. No artigo anterior organizamos nossa Área de Trabalho para deixá-la mais eficiente. Pensamos no Layout como uma mesa de estudos, onde os Layouts são configurados para atender as particularidades de cada tipo de estudo ou pesquisa.

Como prometido, nesse artigo nós veremos um poderoso recurso do Logos, os Filtros Visuais (menu Documentos). Esse é um dos recursos que pode ser muito subutilizado, especialmente pela falta de conhecimento. Entretanto, outro grande entrave é a falta de tempo dedicado na estruturação e configuração dos filtros. Essas configurações podem ser ampliadas de acordo com o recurso utilizado, isso porque os recursos Logos possuem várias bases de dados incorporadas por trás do texto, que variam em cada tipo de recurso (Livros, Léxicos, Bíblias). Por isso, os Filtros Visuais podem ser aplicados tanto para livros quanto para Bíblias.

Quando aplicamos os Filtros Visuais às Bíblias Interlineares (e.g.: ARA),[ii] percebemos que eles nos possibilitam uma profunda e rápida compreensão do texto. É possível ver a estruturação e desenvolvimento do discurso, o fluxo do pensamento do autor, as subordinações, propósitos, tópicos, comandos… (e.g.: 1.1 Filtros Visuais | 1.2 RECURSO: Contornos Proposicionais – imagem 01).

Imagem 01

Na imagem 01, as opções de Filtros Visuais | Características do discurso (Grego e Hebraico | 1.3), apontam particularidades do discurso de acordo com a estrutura de cada língua. Observem que, embora nós vejamos a tradução em português, a estrutura é exibida conforme a língua original que está por trás da tradução. Você pode ativar e desativar de acordo com sua necessidade de estudo.

A essa altura, uma observação é muito importante! Naturalmente, farei essa observação de acordo com o que tenho observado nos meus estudos e pesquisas no dia a dia. Não tente usar todos os recursos disponíveis no Logos de uma só vez, para todos os estudos e pesquisas (Artigos, Ensaios, EBD, Sermões…). Isso acontece, especialmente, quando estamos iniciando o uso do Logos. Isso porque, evidentemente, nosso desejo é usar todas as ferramentas e recursos disponíveis. Contudo, você perceberá que o mais produtivo, na usabilidade, é compreender para que finalidade se aplica cada recurso, e não usar todos de uma vez. Não perca o foco! Confie em mim, eu sofri muito por isso!

Uma ilustração: Não sei se isso já aconteceu com você, mas tente lembrar de alguma pesquisa feita no site da Wikipédia, por exemplo. Você inicia sua pesquisa com algo em mente, um objetivo. Contudo, ao navegar através de inúmeros links que lhe foram oferecidos, imaginando que aprofundaria sua pesquisa, na verdade, isso o fez perder completamento o foco inicial da pesquisa. A linha de raciocínio é a mesma com o Logos! Você não aproveitará ao máximo essa ferramenta fantástica, simplesmente por ter utilizado todos os recursos disponíveis de uma só vez. Pelo contrário, apenas usará os recursos sem foco, sem o propósito adequado.

Os recursos Logos, em especial os Filtros Visuais, servem como uma escala para aprofundar e ampliar a compreensão do texto bíblico, por exemplo. Você pode usar os filtros já existentes e criar outros de acordo com cada necessidade específica. A ideia é pensar nas várias possibilidades de estudar o texto bíblico ou tentar criar um filtro que simula aquilo que você utilizava antes do Logos.

Por exemplo, vamos pensar em um Filtro Visual que se aplique especificamente a morfologia da língua hebraica. Vamos configurá-lo para destacar os verbos Imperfeitos Consecutivos e os verbos Perfeitos.[iii] Essas marcações nos permitem compreender a estrutura do discurso de outra forma da que foi apresentada anteriormente. Para criar esse filtro siga os passos da animação abaixo (clique na imagem para ampliar):

GIF | Morfologia

Para que você compreenda, e a partir desse exemplo crie seus próprios filtros, veja abaixo algumas explicações da configuração que fizemos no Filtro Visual acima:

Imagem 02
  1. Opção Morfologia. Dessa forma você estará preparando o ambiente para receber um tipo de filtro específico;
  2. Nomeie o filtro. Uma opção é identificá-lo de acordo com a língua original que se aplica, já que estamos tratando de morfologia. E.g.: (H = Hebraico) Imperfeito Consecutivo + Perfeito. Nos pontos 3 a 5, determinaremos o alcance do filtro.
  3. Textos com Morfologia. Para nosso exemplo não vamos alterar esse campo. Por padrão, ele se aplica a todos os recursos que possuem tratamento morfológico;
  4. Passagens. Aqui você pode configurá-lo para passagens específicas da Bíblia ou não. Parece ser mais usual deixar configurado para todas as passagens;
  5. Recursos. Nesse ponto você pode apontar para um recurso específico, seja uma Bíblia ou não. Pode escolher aplicar apenas a uma Bíblia, por exemplo, ARA. Para esse exemplo, vamos aplicar a todos os recursos. Dessa forma, todas as Bíblias Interlineares receberão esse filtro;
  6. Tipo de Análise Morfológica. Esse ponto é muito importante, porque é preciso saber qual tipo de análise morfológica está por trás dos recursos que você aplicará o filtro. Por exemplo, a Bíblia Almeida Revista e Atualizada Interlinear, usa a análise morfológica própria do Logos (clique nessa opção para alterar);
  7. Hebraico Logos. Escolha conforme o número 7. Caso você crie um filtro observando a morfologia grega aplicado à Bíblia ARA, você também deve escolher a morfologia grega Logos.

Obs1.: Notem que nós estamos criando um Filtro Visual que utiliza recursos de morfologia. Portanto, esse filtro busca informações do texto original, por trás da tradução. Se você possui os Pacotes Ouro ou Platinum, você tem acesso a duas excelentes gramáticas da língua hebraica.

Obs2.: Caso não possua nenhum dos pacotes mencionados acima, ou as gramáticas. Você pode fazer uma pesquisa mais sintética dos termos utilizando o Glossary of Morpho-Syntactic Database Terminology, disponível a partir do Pacote Bronze. Este Glossário trata das línguas grega, hebraica e aramaica.

Para mais detalhes sobre Filtros Visuais acesse:

  • Usando o Filtro Visual;

Deus os abençoe, até nosso próximo artigo.

Pr. Elivando Mesquita.
Orare et Labutare


[i] Recurso é a forma como o Logos denomina Livros, Bíblias, Conjuntos de Funcionalidades (características). Você pode comparar os diferentes Conjuntos de Funcionalidades de cada Pacote Logos em português em: https://pt.logos.com/compare/featuresets

[ii] As Bíblias Interlineares possuem o texto bíblico original por trás da tradução. O Logos possui diversas Bíblias Interlineares, dependendo do seu Pacote (ARA; NIV; ESV; KJV…). Todos os Pacotes Logos em português possuem a Bíblia Almeida Revista e Atualizada Interlinear Reverso. O Interlinear Reverso mostra a língua original alinhada à tradução do texto, mas aponta a ordem das palavras originais no manuscrito (grego ou hebraico).

[iii] Geralmente o Imperfeito Consecutivo descata a coluna vertebral de uma narrativa, enquanto que o Perfeito destaca alguns pontos continuando a narrativa.

Filed Under: Estudo Bíblico, Treinamento

Maximizando a Produtividade com o Logos (I)

08/07/2019 by Pr. Elivando Mesquita

Olá, eu sou o Pr. Elivando Mesquita e nesse artigo quero mostrar para você como deixar sua Área de Trabalho mais eficiente utilizando várias Layouts. Embora seja algo elementar, é importante dispor adequadamente os recursos de acordo com cada tipo de estudo, a fim de ter maior produtividade. Isso porque, não adianta ter uma super máquina e não saber como usufruir de toda sua capacidade. Veja que, até mesmo o menor pacote Logos em português, o Essencial, possui mais de 120 recursos, o Bronze, o segundo nessa escala, já pula para mais de 270 recursos. Justamente por isso, se não otimizamos a utilização dos recursos para tipo de pesquisa, alguns deles podem ser deixados de lado. O propósito é não subutilizar o Software Bíblico Logos.

Meu ponto é o seguinte: é necessário um investimento de tempo inicial para conhecer melhor o Logos, e dessa forma, personalizá-lo para melhor atender as suas necessidades.  Assim, seus estudos serão aprofundados à medida que usufrui daquilo que o Logos tem a oferecer. Você vai perceber que quanto mais conhecemos o Logos, mais aprofundamos nossas pesquisas, consequentemente, quanto mais fundo cavamos, melhores pepitas de ouro encontraremos.

Mesmo compreendendo que a configuração dos Layouts é algo bem pessoal, pois cada usuário tem seu próprio estilo de estudo, meu objetivo é compartilhar com vocês o meu dia-a-dia ministerial, a vida real com o Logos. Por isso, as telas que compartilharei não serão fictícias, eu as uso cotidianamente. Dessa forma, vocês poderão conhecer melhor as funções e elaborar as suas próprias configurações.

Embora o Logos já ofereça várias opções de Layouts pré-estabelecidos (imagem 1.1), nós podemos criar e personalizá-los, organizando os recursos necessários de acordo com a nossa necessidade de pesquisa. Por exemplo, atualmente estou usando cinco Layouts personalizados: 3 específicos e 2 gerais (imagem 1).

Obs1.: Sobre os recursos apresentados aqui: a quantidade e variedade de recursos depende de cada pacote. Caso você não possua algum, procure um semelhante em sua Biblioteca, ou adquira na loja em português ou em inglês.

Imagem 1

Primeiramente, para personalizar seus Layouts você deve abrir todos os recursos necessários para sua pesquisa. Normalmente, a dinâmica acontece da seguinte forma:  você inicia seu estudo abrindo os recursos de acordo com sua temática de pesquisa (pregação – expositiva, temática, personagem; Aulas; pesquisa acadêmica…). Então, você observa os recursos (Guias, Ferramentas, Interativos) que são mais utilizados (fixos), e somente depois de toda essa seleção, você salva seu Layout. É como se você estivesse usando várias mesas para estudar. Chamo os Layouts de mesa de estudos, porque esse é justamente o conceito. Sempre que iniciamos uma nova série de pregações, aulas ou outras pesquisas, vamos a nossa biblioteca e fazemos a seleção do material. Dessa mesma forma você fará no Logos, mas sem sair da cadeira.  

Deixe-me exemplificar com o Layout que tenho utilizado para expor o livro de Jonas em minha Igreja nos cultos dominicais. Nomeei o meu Layout como: Exposição de Jonas (Imagem 2, de acordo com a numeração apontada).

Imagem 2
  • Guia Exegético (menu Guias). Fornece ricos recursos para exegese, exibe os recursos da Biblioteca pertinentes ao texto escolhido. Tem uma fantástica ferramenta para análise morfológica e semântica de cada palavra original. Eu altero apenas as porções bíblicas que serão estudadas;
  • Guia Comentários (menu Guias). Embora já exista essa opção na Guia Exegética, gosto do acesso mais rápido. Essa eu personalizei adicionando a opção de Coleções;
  • Principais Bíblias por ordem de interesse. Me permite comparações rápidas;
  • Informações (menu Ferramentas). Essa opção fornece as informações sobre o termo bíblico selecionado, como também o versículo em que ele está inserido, e.g.: definição, opções de tradução, morfologia, intertextualidade, eventos, pessoas do discurso…
  • Notas da Comunidade (menu Ferramentas). Apresenta notas de estudos pessoais dos usuários Logos referentes ao versículo selecionado;
  • Consulta Avançada (menu Ferramentas). Exibe as referências dos recursos selecionados, sejam notas de livros, referências bíblicas, até notas de concordância;
  • Copiar versículos da Bíblica (menu Ferramentas). Copia e cola rapidamente os versículos selecionados em diversos editores de textos e de apresentações;
  • Concordância – CECB da SBB (menu Biblioteca). Exibe as referências cruzadas do versículo selecionado.
  • Faithlife Study Bible – FSB (notas da Bíblia de Estudo Faithlife – menu Biblioteca). Fornece breves comentários do versículo selecionado, artigos, tabelas, infográficos…
  • Realce (menu Ferramentas). São recursos para destacar versículos, palavras e parágrafos (Bíblia e Livros). Ao utilizar esse recurso, ele cria automaticamente notas na Ferramenta Notas.

Obs2.: Se você possuir um monitor que divide a tela, ou usar a tela do seu PC ou MAC particionada, o Layout manterá salvo a largura e altura (posição) determinada da hora que foi salvo. Esse é o meu caso! Utilizo um monitor Ultrawide com a opção de split.

Obs3.: Nesse Layout, a Guia de Comentários, as Bíblias, a Concordância e a Faithlife Study Bible, estão todos interligados pela letra A. O recurso Copiar versículos da Bíblia, está interligado com a opção de Seguir, assim ele segue a seleção da Bíblia aberta, mesmo que não esteja interligada.

Depois de abrir os recursos que você considerou mais necessário para seus estudos, basta ir em: Layouts e clicar em: Salvar como Layout nomeado (Nomeie e pronto). Caso você faça qualquer tipo de alteração, é possível salvar sua nova configuração de Layout a qualquer momento, basta seguir o mesmo caminho e clicar em: Atualizar ativo (imagem 3).

Imagem 3

Agora, quando você precisar retornar aos diversos estudos que são necessários no ministério pastoral e no seminário, até mesmo para nossos devocionais, não precisará mais abrir cada recurso novamente. Nem mesmo esquecer algum recurso que você julgou importante.

Para mais detalhes sobre Layouts acesse:

  • Apresentação do novo Logos 8;

No próximo artigo continuaremos seguindo nessa linha, mas consideraremos os Filtros Visuais. Um recurso magnífico para compreensão rápida da estrutura do discurso texto bíblico e aprofundamento exegético.

Se você quiser conhecer como foi o meu encontro com o Software Bíblico Logos, acesse o meu primeiro artigo e entenda um pouco mais dessa “história de amor”.

Deus os abençoe, nos veremos em breve.

Pr. Elivando Mesquita.

Orare et Labutare

Filed Under: Estudo Bíblico, Treinamento

Meu encontro com o Logos

24/06/2019 by Pr. Elivando Mesquita

Me chamo Elivando Mesquita e sou um dos novos articulistas do Blog Logos em português. Nessa primeira interação quero me apresentar e resumir um pouco da minha “história de amor” com o Software Bíblico Logos.

Sou pastor de uma pequena e graciosa Igreja no interior do Ceará, Igreja Batista Reformada em Russas. Quando a identifico como pequena não é modéstia, realmente somos um pequeno grupo dos santos que têm trabalhado para a plantação dessa Igreja do nosso Senhor Jesus Cristo. Atualmente somos 19 pessoas, incluindo eu e minha esposa, Amanda Paiva. Tenho bastante interesse em fazer menção a essas informações na tentativa de desmistificar a ideia de que o Logos está fora do alcance de pastores e estudantes comuns e de Igrejas pequenas.

Bom, tudo começou em setembro de 2011, quando o Rev. Augustus Nicodemus estava ministrando uma conferência em Fortaleza-CE.[i] Naquela ocasião, como sempre gostei de tecnologia e da praticidade que ela oferece, perguntei a ele qual o software bíblico utilizava em seus estudos, sua resposta foi “O Logos”. Contudo, naquela ocasião realmente era de difícil acesso, o motivo principal: ainda não havia nada em língua portuguesa, salvo engano a Bíblia ARA. Não destaco o preço como uma dificuldade, porque o preço depende do nível do pacote e podem ser acrescentados outros pacotes ou recursos posteriormente.

Mesmo assim baixei a versão base gratuitamente,[ii] e além dos pacotes de recurso, percebi que poderia comprar alguns livros avulsos (chamados de Recursos Logos). Acho que comprei pelo menos um livro para minha monografia, na época estava cursando o seminário teológico.[iii] Naquele tempo apenas grandes seminários utilizavam o Logos, e por consequência, os estudiosos mais renomados. Outro detalhe que dificultava o acesso era que não havia qualquer divulgação e nenhum canal para aprender a usar o software, que por sinal, possui um mundo de recursos e ferramentas.

Não sei se com você é assim, mas sempre fiquei encantado e impressionado com muitas informações, estatísticas e precisão contidas nos livros de autores de renome, nacionais e internacionais. Me perguntava como seria possível tamanha perícia e precisão num campo tão vasto que é a Bíblia. Por isso, quando me deparava com pastores e professores que utilizavam o Logos, conversávamos sobre suas quase infinitas possibilidades para o estudo. Desde marcações visuais morfológicas das línguas originais até as ferramentas para fluxograma do texto e geografia bíblica.

Com o passar do tempo todo esse cenário de difícil acesso mudou! Não somente o Logos foi lançado com diversos pacotes e recursos em língua portuguesa,[iv] como muitos canais de treinamento e divulgação foram criados. Atualmente é possível encontrar diversos canais no Youtube ensinando passo a passo como utilizar cada recurso, e até mesmo como baixar e instalar.[v]

Entretanto, foi somente em 2018 que consegui adquirir o Logos. Até então, utilizava vários outros softwares livres, que me ajudavam, mas isso só me fazia imaginar o poder do Logos. Minha aquisição veio somente quando conheci uma modalidade de financiamento própria da Faithlife, empresa responsável pelo Logos. Possibilitando o parcelamento em até 18x, dependendo do pacote, e com parcelas cobradas individualmente no cartão de crédito.

Atualmente utilizo o Logos para todos os estudos e pesquisas que faço no preparo e doutrinação do rebanho do Senhor. Desde Escola Bíblica Dominial (gráficos, atlas, figuras, slides), exposição da Palavra de Deus (originais, introduções, comentários, fluxograma), até nas devoções pessoais com a fantástica ferramenta de notas.

Nossa ideia é quinzenalmente publicar novos conteúdos mostrando a usabilidade do Logos na vida comum do pastoreio da Igreja do Senhor. Como a busca por imagens para criação de lâminas para divulgação nas mídias sociais, confecção de sermões (expositivos, temáticos, personagens), aulas de EBD, e várias outras possibilidades. Compartilharei com vocês situações reais dos estudos que tenho realizado com a minha Igreja.

Espero realmente que o maior número de pastores, líderes e seminaristas compreendam o necessário investimento para a edificação do Corpo de Cristo que nos foi confiado. Sem dúvida alguma, o Logos é um investimento indispensável. Hoje posso ter acesso e fazer as mesmas pesquisas que pastores e escritores que tanto admiro fazem. Essa ferramenta é um presente de Deus para nos auxiliar.

Deus abençoe a todos, nos veremos em breve.

Pr. Elivando Mesquita.


[i] A conferência aconteceu na Igreja Batista de Parquelândia, onde ele expôs o livro de Malaquias. Para acessá-la: https://bit.ly/2Iu7Wan – Pouco tempo depois me tornei membro dessa Igreja, que depois me enviou para plantar a Igreja que pastoreio hoje.

[ii] Para baixar direto do site em inglês: https://bit.ly/31N8G22

[iii] Me formei na Escola Teológica Charles Spurgeon em 2015.

[iv] Foi lançado em português no terceiro trimestre de 2016, na época era o Logos 6, atualmente estamos na versão 8.

[v] Especialmente o canal: Aprenda Logos https://www.youtube.com/aprendalogos

Filed Under: Estudo Bíblico, Informativo

Hosana! 

10/11/2016 by João Paulo Thomaz de Aquino

Hosanna, por Tom duBois

Hosana (Ὡσαννα) é mais uma expressão aramaica (הוֹשַׁע נָא) que entrou no Novo Testamento grego. A versão hebraica da palavra aparece no Salmo 118.25: “Salva-nos (הוֹשִׁיעָה נָּא), Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.” No Salmo 118, a expressão é um grito de socorro e se segue por: “Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.” (Salmo 118.26). Mesmo no Judaísmo o Salmo 118 era interpretado por alguns como fazendo referência à vinda do Messias (salmo messiânico).

O verbo hebraico tem as acepções de ajudar, salvar, receber, vencer e livrar. De um pedido de socorro, no entanto, a expressão passou a ter a conotação da comemoração que se faz em vista do socorro recebido. Parte desse processo aconteceu porque o Salmo 118 é parte do halel, conjunto composto pelos salmos 113-118 que era cantado pelos judeus na época das principais festas religiosas (Páscoa, Pentecostes e Tabernáculos). Dessa forma, a palavra começou a ser usada para celebração alegre pela vitória e expressão de louvor a Deus. “Era uma exclamação de louvor, implicando em senhorio”.[1]

Todas as vezes que a palavra Hosana aparece no Novo Testamento ela é uma expressão de louvor a Jesus Cristo. Mateus, Marcos e João mostram a expressão sendo usada quando Jesus está entrando em Jerusalém e Mateus mostra crianças usando a expressão para Jesus quando ele chega no templo. Lucas relata o momento, mas não usa a  expressão hosana, citando apenas o versículo 26 do Salmo 118. Em todos os casos, a expressão é um grito alegre de louvor a Jesus Cristo, reconhecendo-o como o Messias que veio para salvar o seu povo.

 

A multidão que ia adiante dele e os que o seguiam gritavam: “Hosana ao Filho de Davi!” “Bendito é o que vem em nome do Senhor!” “Hosana nas alturas!” (Mateus 21.9)

Mas quando os chefes dos sacerdotes e os mestres da lei viram as coisas maravilhosas que Jesus fazia e as crianças gritando no templo: “Hosana ao Filho de Davi”, ficaram indignados, (Mateus 21:15)

Os que iam adiante dele e os que o seguiam gritavam: “Hosana!” “Bendito é o que vem em nome do Senhor!”(Marcos 11:9)

“Bendito é o Reino vindouro de nosso pai Davi!” “Hosana nas alturas!” (Marcos 11:10)

Pegaram ramos de palmeiras e saíram ao seu encontro, gritando: “Hosana!” “Bendito é o que vem em nome do Senhor!” “Bendito é o Rei de Israel!” (João 12:13)

 

A Didaquê, importante escrito do primeiro ou segundo séculos, atribuído pseudonimamente aos apóstolos  (10.6) também usa a expressão, como parte da celebração da santa ceia: “Que a tua graça venha e este mundo passe. Hosana ao Deus de Davi. Venha quem é fiel, converta-se quem é infiel. Maranatha. Amém.” (Didaquê 10.6). Edward Lohse, relembra da história narrada por Eusébio que envolve a expressão hosana.[2] Eusébio narra assim sobre o martírio de Tiago, irmão do Senhor:

 

12 E assim os mencionados escribas e fariseus puseram Tiago em pé sobre o pináculo do templo e disseram-lhe aos gritos: “O tu, o justo!, a quem todos devemos obedecer, posto que o povo anda extraviado atrás de Jesus o crucificado, diga-nos quem é a porta de Jesus.” 13. E ele respondeu com grande voz: “Por que me perguntam sobre o Filho do homem? Ele também está sentado no céu à direita do grande poder e há de vir sobre as nuvens do céu.” 14. E sendo muitos os que se convenceram completamente e ante o testemunho de Tiago, irromperam em louvores dizendo: “Hosana ao filho de Davi!”. Então os mesmos escribas e fariseus novamente disseram uns aos outros: “Fizemos mal em proporcionar tal testemunho a Jesus, mas subamos e lancemo-lo para baixo, para que tenham medo e não creiam nele.” 15. E puseram-se a gritar dizendo: “Oh! Oh! Também o Justo extraviou-se!” E assim cumpriram a Escritura que se encontra em Isaías: Tiremos de nosso meio o justo, que nos é incômodo. Então comerão o fruto de suas obras. 16. Subiram pois e lançaram abaixo o Justo. E diziam uns aos outros: “Apedrejemos a Tiago o Justo!” E começaram a apedrejá-lo, porque ao cair não chegou a morrer. Mas ele, virando-se, ajoelhou-se e disse: “Eu te peço Senhor, Deus Pai: Perdoa-os, porque não sabem o que fazem.[3]

 

Hosana é uma palavra linda que nos lembra do Messias que veio e prometeu voltar. Assim, nós que aguardamos a segunda vinda de Jesus Cristo, unimos nossas vozes aos irmãos nossos espalhados ao longo dos séculos e clamamos unânimes: “Hosana!” “Bendito é o que vem em nome do Senhor! Bendito é o Rei de Israel!” (João 12.13)

 

 

_______________________________________

[1] Swanson, James, and James Swanson. A dictionary of biblical languages: Greek (New Testament). [Oak Harbor, WA]: Logos Research Systems, Inc, 2001.

[2] Kittel, Gerhard, G. W. Bromiley, and Gerhard Friedrich. Theological Dictionary of the New Testament. Grand Rapids, Mich: Eerdmans, 1964.

[3] Eusébio de Cesareia, História Eclesiástica, Novo Século, 2002, xxiii.12-16

Filed Under: Estudo Bíblico, Exegese

Maranata!

02/11/2016 by João Paulo Thomaz de Aquino

IMG_1506

A palavra Maranata aparece somente uma vez em nossas Bíblias, em 1 Coríntios 16.22.

Se alguém não ama o Senhor, seja anátema.

Maranata!

A graça do Senhor Jesus seja convosco.

O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus.

(1 Coríntios 16.22-24)

Na língua grega, a expressão aparece como duas palavras, μαράνα θά, que, na verdade são uma transliteração do aramaico מָרַנָא תָא. A expressão grega aparece também na Didaquê, capítulo 10.6: “Que a tua graça venha e este mundo passe. Hosana ao Deus de Davi. Venha quem é fiel, converta-se quem é infiel. Maranatha. Amém.”

Em Aramaico, a expressão Marana significa “nosso Senhor” e Tha funciona como um imperativo, significando: “vem”! A expressão é, portanto, uma oração que expressa desejo pela volta do Senhor Jesus, assim como Apocalipse 22.20: “Aquele que dá testemunho destas coisas diz: Certamente, venho sem demora. Amém! Vem, Senhor Jesus!”

Vários textos bíblicos mostram a realidade da volta de Jesus Cristo. Veremos apenas dois:

“Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se assim não fora, eu vo-lo teria dito. Pois vou preparar-vos lugar. E, quando eu for e vos preparar lugar, voltarei e vos receberei para mim mesmo, para que, onde eu estou, estejais vós também.” (João 14.2-3)

“Ditas estas palavras, foi Jesus elevado às alturas, à vista deles, e uma nuvem o encobriu dos seus olhos. E, estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto Jesus subia, eis que dois varões vestidos de branco se puseram ao lado deles e lhes disseram: Varões galileus, por que estais olhando para as alturas? Esse Jesus que dentre vós foi assunto ao céu virá do modo como o vistes subir.” (Atos 1.9-11).

O aramaico Marana Ta tem três diferentes interpretações possíveis com relação ao verbo vir: “vem” (imperativo), “veio” (passado) ou “é vindo” (e como consequência, está aqui agora). Por causa de Apocalipse 22.20, da interpretação mais comum na história da igreja e segundo a maioria dos estudiosos, a melhor maneira de entender o termo em 1 Coríntios 16.22 é como um imperativo, expressando desejo e clamando pela vinda do Senhor Jesus.

É curioso ver o apóstolo Paulo usando um termo aramaico para comunicar em carta com uma igreja de fala grega! Isso significa provavelmente que a expressão nasceu na igreja de Jerusalém e a partir de lá se espalhou pelas igreja de fala grega, tornando-se uma expressão litúrgica para expressar o anseio pela volta do nosso Senhor Jesus Cristo.

Maranata é uma espécie de credo primitivo. Podemos desenvolver os seguintes ensinos a partir da expressão: (1) Jesus é o Senhor; (2) os cristãos confessam Jesus como o seu Senhor comum; (3) juntos, nós cristãos cremos, ansiamos e clamamos pela volta do nosso Senhor. Assim, juntamente com Paulo, os cristãos ao longo dos séculos e de todos os lugares clamamos: Maranata!

 

Visto que todas essas coisas hão de ser assim desfeitas, deveis ser tais como os que vivem em santo procedimento e piedade, esperando e apressando a vinda do Dia de Deus, por causa do qual os céus, incendiados, serão desfeitos, e os elementos abrasados se derreterão. Nós, porém, segundo a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, nos quais habita justiça. (2 Pedro 3.11-13)

Filed Under: Estudo Bíblico, Exegese

Next Page »

Follow Logos Português

Copyright 2022 Faithlife / Logos Bible Software