Caros companheiros no Logos, aqui é o Pr. Elivando Mesquita e nós vamos seguir preparando o nosso ambiente de estudo no Logos. No artigo anterior, aprendemos a criar um Filtro Visual um pouco mais complexo, a ideia é apresentá-lo às opções de filtros, assim você pode criá-los como melhor atende as suas necessidades. Caso esse seja o primeiro artigo que você tem contato, dê uma olhada nos anteriores, já fizemos coisas interessantes aqui!
Nesse artigo continuaremos configurando o nosso Layout para oferecer maior produtividade na hora de estudar o texto bíblico. Já criarmos um Filtro Visual específico para a Língua Hebraica e outro para identificar personagens bíblicos, em nosso exemplo identificamos os Herodes (NT). Devido à complexidade desse último filtro, o apresentamos com vídeo. Portanto, nos resta criar um filtro específico para a Língua Grega. É o que que faremos hoje!
Contudo, antes de prosseguirmos é muito importante compreender algo. Eu uso o Software Bíblico Logos no meu dia a dia. Infelizmente, não tive o privilégio de tê-lo durante os estudos no seminário, não faz nem um ano que tenho. Portanto, antes do Logos como ferramenta principal de estudos, tinha que pesquisar em livros físicos mesmo: introduções; manuais; bíblias nas línguas originais e interlineares; comentários (bíblicos e sobre variantes textuais); léxicos/dicionários; gramáticas das línguas originais…
O que aconteceu quando eu adquiri o Logos? Simples, eu pude (posso!) otimizar todo o conhecimento adquirido de forma mais produtiva e profunda! É fundamental enfatizar isso, porque, embora o Logos ofereça funcionalidades sensacionais, incríveis, nós continuamos precisando estudar! Entenda! As facilidades do Logos não nos eximem do estudo, pelo contrário, ele potencializa aquilo que conhecemos e nos presenteia com inúmeras maneiras de aprendermos mais o que já sabemos, como também, de ampliar o conhecimento em novas áreas.
Por exemplo, você pode criar um Filtro Visual de Morfologia para a Língua Hebraica, marcando verbos Imperfeito Consecutivos e Perfeitos (conforme mencionado acima), veja imagem 01:
Todavia, se você não souber qual a função ou a semântica de cada um desses verbos na língua hebraica na construção do discurso, sua Bíblia ficará apenas colorida e não vai lhe ajudar em nada no estudo do texto sagrado.
Portanto, o meu ponto é o seguinte: com o Logos nós otimizamos o conhecimento que já temos, e somos desafiados (diante dos inúmeros recursos dele) a aprofundá-lo cada vez mais. Como também, e isso tem acontecido bastante comigo, vislumbramos novas áreas de estudos, caminhos e possibilidades que ainda não tínhamos nos deparado. Isso porque, quanto mais recursos temos à nossa disposição, pela graça de Deus, mais somos responsáveis por oferecer alimento mais consistente e saudável para nossas ovelhas!
Isto posto, vamos para o novo Filtro Visual desse artigo. Conforme mencionei no início, precisamos criar um filtro de morfologia grega, pois já fizemos isso com o hebraico. Entretanto, esse filtro servirá tanto para o Novo Testamento, quanto para o Antigo Testamento grego (Septuaginta), contanto que possua as marcações morfológicas (aqui algumas: 1 e 2). Todos os filtros e recursos que tenho apresentado nos artigos, são os que costumo usar em meus estudos. Esse não será diferente!
Vamos criar um Filtro Visual que evidencia algumas funções específicas no discurso. Nós poderíamos criar um único filtro para compor todas as marcações que julgamos ser mais necessárias, porém, isso mais atrapalharia do que ajudaria, porque a tela ficaria muito poluída e misturaríamos seguimentos diferentes para análise do texto. Por isso, o ideal é criar diferentes filtros para análises diferentes, conforme já mencionei em artigos anteriores. A proposta é oferecer a você uma direção para elaborar os seus próprios filtros, conforme seus estudos e necessidades. Segue o exemplo (imagem 02):
- Morfologia: esse é o tipo de filtro que estamos criando (clique para selecionar);
- Nome do Filtro: aqui é muito pessoal. Conforme observei no artigo sobre o filtro hebraico, estou identificando a língua que esse filtro se aplica: (G): grega. Funções do Discurso, destaca quais funções iremos marcar: Indicativo/Imperativo/Subjuntivo. Obs.: Aqui eu fiz menção de uma concepção especial do discurso de Paulo, chamada por alguns de “Relação Ética de Paulo”, em que os Imperativos são sustentados por Indicativos, por isso estamos marcando Indicativos nesse filtro. Embora esse filtro não se aplique somente aos escritos paulinos, essa nomenclatura lembra-me da particularidade dos escritos de Paulo;
- Alcance da aplicação do Filtro: em “Pesquisar”, deixe o padrão; no campo “Todos os textos bíblicos” e em “Todas as passagens“, não altere nada para ser aplicado à Bíblia toda. Caso queira aplicar apenas aos escritos de Paulo, você pode clicar em “Todas as passagens” e selecionar a opção “Cartas Paulinas“. Já no campo onde está selecionada a Bíblia ARA (Almeida Revista e Atualizada), há a opção de aplicar a todas as Bíblias (os recursos). Contudo, isso não é recomendável, porque exigirá bastante processamento do seu computador. Entenda, quanto mais recursos você tiver em sua Biblioteca em que se aplica a configuração desse filtro, mais ele processará. No campo “com” deve ser selecionado o texto grego que a Bíblia ARA usa: Logos Greek Morphology – ou Grego, Logos;
- Verbos Indicativos (todos): o Indicativo apresenta a declaração de um fato, uma certeza, uma verdade. Em Paulo, por exemplo, é o fundamento sobre o qual ele firma seus mandamentos, exortações (imperativos). Por isso, identifiquei esse filtro também por Ética de Paulo, pois, esta dinâmica de Imperativos sustentados por Indicativos, é uma característica paulina. Estilo de Realce: a forma como os Indicativos serão mostrados em sua Bíblia: “Texto em Negrito”;
- Verbos Imperativos (todos): marca todos os Imperativos com o Estilo de Realce em “Vermelho em primeiro plano” (independente de tempo, voz ou pessoa). O propósito é chamar nossa atenção;
- Verbos Imperativos Aoristo: o Imperativo no tempo Aoristo apresenta uma ordem específica, sumária, urgente. Não é de caráter geral! Ele será marcado com o Estilo de Realce em “Texto grande”;
- Verbos Imperativos Presente: os Imperativos no tempo Presente, diferente do Aoristo acima, apresenta ordens de preceitos gerais. Tem caráter progressivo, costumeiro;
- Verbos no Subjuntivo: muitas vezes o Subjuntivo assume a função de Imperativo, por isso estamos marcando. Assim, podemos analisá-los à medida que aparecem.
Você percebeu que além de mostrar a criação do Filtro Visual, também ofereci uma brevíssima descrição de cada função marcada. A ideia é dar um gostinho do que podemos fazer e de como essas marcações potencializam os nossos estudos. Agora, apenas olhando para o texto bíblico podemos perceber algumas funções importantes no discurso. Se você ainda não sabe como ativar e desativar os filtros, dá uma olhada aqui! Veja como ficou o texto bíblico com o nosso filtro (imagem 03): Efésios 4.25-32 | ARA.
- Obs.1: Em grande parte, esse artigo foi baseado na concepção linguística apresentado pelo Dr. Daniel Wallace em sua Gramática Grega.
- Obs.2: Na configuração do filtro onde aparecem os pontos de interrogação “?”, está se buscando todas as modalidades daquela coluna que não foi marcada.
- Obs.3: Não configuramos o filtro para outros tempos do Imperativos porque afora o Aoristo e o Presente, encontramos apenas 5x o Imperativo apresentado no Perfeito (não existe no Futuro nem no Imperfeito no NT). Essas poucas ocasiões serão marcadas com o texto vermelho e devem ser analisadas separadamente.
- Obs.4: Existem outras formas verbais que possuem uma caraterística imperativa, no entanto, elas não são tão comuns no texto grego, por isso cada uma deve ser estudada nas situações específicas que aparece. Por exemplo: o Infinitivo pode assumir uma função imperativa (Rm 12.15; Fp 3.16; talvez as únicas vezes), conforme aponta Daniel Wallace (2009, p. 608). Outro exemplo é o Particípio, que também pode assumir tal função (Rm 1.29; 1Pe 2.18), mas também é bastante raro (2009, p. 650). No caso do Subjuntivo, sua função imperativa não é tão rara como os dois exemplos citados, isso porque existem algumas possibilidades em que ele expressa aspectos volitivos (2009, p. 463), que é uma característica do Imperativo. Por isso estamos incluindo o Subjuntivo e não os outros dois em nosso filtro. Dessa forma, o filtro chamará a nossa atenção e analisaremos.
Observe, portanto, como o Logos maximiza nosso conhecimento. Todos esses estudos apresentados acima podem ser feitos sem sair da frente do seu computador! Desde pesquisas morfológicas, estudos gramaticais de termos originais, estudos lexicais e muito mais.
Se você desejar pode conferir a criação desse filtro no vídeo abaixo:
Deus os abençoe! Até mais!
Pr. Elivando Mesquita.
Orare et Labutare
Eu fiz, porém não aconteceu os destaques.
Oi Helton, obrigado pelo comentário!
Seria bom você revisar novamente, porque qualquer detalhe pode prejudicar a configuração. Basta selecionar uma Bíblia diferente ou algo assim.
Por favor, observe se você marcou o texto GREGO devido:
Na imagem 02 > no campo de número 03, depois de selecionar a Bíblia ARA, na escolha seguinte: “com” deve selecionar Logos Greek Morphology – ou Grego, Logos.
Caso ainda não tenha assistido o vídeo dá uma olhada!
Sds,
Pr. Elivando Mesquita.
Muito obrigado Pr. Elivando, pouco a pouco vamos desbravando e conquistando essa maravilhosa ferramenta que e o programa Logos.
Sua ajuda têm sido de grande importância para mim.
Deus lhe abençoe!
Shaloom!
Olá Arnaldo,
Graças a Deus pela oportunidade de termos ferramentas como essa. Obrigado pelo incentivo!
Deus seja contigo e que tudo seja para a Glória e serviço do nosso Rei.
Abraço,
Pr. Elivando Mesquita.
O Logos é maravilhoso. Graças a Deus. Obrigado Pr. Elivando pela ajuda. Deus o abençoe.
Oi meu irmão,
Sem dúvida algum esse software é um presente de Deus para nossas vidas. Todas às vezes que estou diante do meu computador para estudar, não deixo de agradecer a Deus por tão maravilhosa oportunidade de usar essa ferramente para oferecer o melhor para àqueles que Deus nos confiou. Glória ao Senhor!
Penso o quanto seremos cobrados por termos acesso a materiais como esse. Privilégio e Responsabilidade, resumem bem!
Que sejamos honrosos em usar! Deus o abençoe!
Pr. Elivando Mesquita.
/A paz do Senhor amados. Gostaria de saber como eu faço para dogitalizar a Libronix na Logos, pois ja segui o passo a passo do tutorial mais infelizmente não consegui migrado.
Talves eu esteja fazendo o procedimento errado.
Alguem poderia me ajudar nesse sentido?
Olá Jairo, obrigado pelo seu comentário!
Realmente aqui não é o canal correto para tirar esse tipo de dúvida. Pessoalmente, não sei como lhe ajudar nessa dificuldade. Vou passar alguns canais que você pode conseguir ajuda:
1. Tem o Fórum em português, clique aqui. Nele você pode abrir um tópico exclusivo com essa dificuldade;
2. Ou pode dar uma olhada em um tópico já aberto parecido com o seu, clique aqui;
3. Ainda você pode enviar um e-mail para o suporte em português: portugues@faithlife.com.
Espero ter ajudado,
Pr. Elivando Mesquita.